Quantcast
Channel: What is the difference between 欲しい and 要る? - Japanese Language Stack Exchange
Browsing all 3 articles
Browse latest View live

Answer by Ryo for What is the difference between 欲しい and 要る?

@Leebo's answer is perfect as good Japanese goes. In informal conversation, however, you very often use 要る to mean 欲しい。A: このゲーム機要る?もう使わないんだけど。(Do you want this game console? I don't use it any more.)B:...

View Article


Answer by Leebo for What is the difference between 欲しい and 要る?

The word 要る can be translated as "to want," but it's more about necessity. If you look at a Japanese dictionary, you are likely to see a definition as simple as 必要である. 欲しい is about desire, 要る has to do...

View Article

What is the difference between 欲しい and 要る?

I have a question regarding the difference between 欲しい and 要る.So far, what I know both words mean "want". The first one is an adjective and the second one is a godan verb with -ru ending. Now, I...

View Article
Browsing all 3 articles
Browse latest View live